We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Buile

by Roehind

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Included with every digital album purchase is a liner notes PDF with full lyrics, translations, and details about the origins and cultural context of each song.
    Purchasable with gift card

      $10 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    For those of you who like to hold your music in your hands, the Buile CD is for you! It comes packaged in a glossy digipak featuring a dramatic, blood-red interior and disc face. All album artwork is done by the artist herself.

    Includes unlimited streaming of Buile via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days

      $15 USD or more 

     

1.
Hiù rù o na hi òro Tha Seathan na diugh na mharbhan Hiù rù o na hi Naidheachd a bha dhomhsa searbh dhe Hiù rù o na hi Na hi ò hug òro
2.
M'en revenant de la Vendée, J’ai vu le loup, le renard passer. Dans mon chemin j'ai rencontré, J’ai vu le loup, le renard passer. J'ai vu le loup, le renard, et le lièvre, J’ai vu le loup, le renard passer. Dans mon chemin j'ai rencontré J’ai vu le loup, le renard passer. Trois cavaliers forts bien montés,* Deux à cheval et l'autre à pied. Deux à cheval et l'autre à pied; J’ai vu le loup, le renard passer. Celui d'à pied m'a demandé, "Où irons-nous ce soir coucher?" "Où irons-nous ce soir coucher?" J’ai vu le loup, le renard passer. "Chez nous, monsieur, si vous voulez; "Vous y trouv'rez un bon souper." J'amais je m'en irai chez nous: Moi, j'ai trop grande peur des loups.
3.
Dheannain sùgradh ris a nigh'n dubh N' deidh dhomh eirigh as a mhaduinn Dheannain sùgradh ris a nigh'n dubh Dheannain sùgradh ris a'ghruagaich H-uile uair a bhiodh i agam Riof ga cheangal 's riof ga fhuasgladh Muir m'a guallain, fuaim is fead oirr' 'S trìc asheol mi'n Cuan-a-Tuath leat Le gaoith tuath 's cruaidh-fhrasan 'S trìc a bha mi gad stuireadh Is a' mhuir a'sguireadh na deaca Null ma Chaolas na Roimh B' fheudar dhuinn am bòm a leaiseadh Null ma Chaolas na Fraing Maide na laimh's gaoth ga greasad Dheannain sùgradh an àm dùsgaidh 'N àm na siùil a bhith 'gam pasgadh Cha robh ropa feum a spleiadhsadh Air mo mhaighdeann ri tigh'n dhachaidh Ged a bhiogh e crùn an oirleach Dh'fheumadh porsan dheth thigh'n dhachaidh
4.
Níl sa saol seo ach ceo Is ní bheimid beo Ach seal beag gearr Pangur Bán, Pangur Bán Idir ann is idir as Idir thuaidh is idir theas Idir thiar is idir thoir Idir am is idir áit Casann sí dhom Amhrán na farraige Suaimhneach nó ciúin Ag cuardú go damanta Mo ghrá Idir gaoth is idir tonn Idir tuilleadh is idir gann Casann sí dhom Amhrán na farraige Suaimhneach nó ciúin Ag cuardú go damanta Idir cósta, idir cléibh Idir mé is idir mé féin Tá mé i dtiúin
5.
Abu Chuibhl' 03:00
Abu chuibhl', abu chuibhl' Abu, abu chuibhl' i Rud nan fhaca duin’ air thalamh, Rud nan fhaca duin’ a riamh, Rud nan fhaca duin’ air thalamh, Samhuil osain an Taoibh Siair. O chan fhaca duin’ air thalamh, Chan fhaca duine beò, Chan fhaca duin’ air thalamh, Maraichean an Achadh Mòr. Siud far ‘eil na balaich mhaiseach, Sud far ‘eil na gaisgich threun Siud far ‘eil na balaich mhaiseach A ‘Sanndabhaig ‘s an Cul-ri-gréin. Ach cha ghabh mi fhìn na fearaibh, O cha ghabh mi duine chàch, Is mo leannan fhìn aig baile, Fear á Pabuil ‘s as an Aird.
6.
O ich ù is hiùraibh èile O ich ù is hiùraibh èile Hiùrabh o ‘s na hò rò èile Mo chruinneag dhonn, gura trom ad dhèidh mi! Càite a bheil i ann an Muile? Cruinneag bhòidheach as gile muineal, Ribhinn àlainn a’ bhroillich shoilleir, ‘S bu deacair dhòmhsa cur air a bonnaibh. Càite a bheil i ann an Albainn? Cruinneag cruinn donn as gile calpa, Slios mar fhaoilinn air aodann fairge, ‘S gur h-e do throm-ghaol a rinn mo mharbhadh. Nuair a thèid mi chun na fèille, Bidh mo shùil air a’ chruinneig ghlè-ghil, Is binne Gàidhlig ‘s as deise Beurla, ‘S bidh sàiltean àrd’ air a brògan eutrom. Tha do shùilean mar na smeuran, No mar dhearcagan donn an t-slèibhe, Dubh is donn ann am-measg a chèile, ‘S gu bheil ceann dubh air mo chruinneig ghlè-ghil.
7.
Gwyn eu byd, yr adar gwylltion Hwy gânt fynd y ffordd a ffynnon Rhai tua’r mor a rhai tua’r mynydd A d'ad adref yn ddigerydd Gwyn fy myd, na fedrwn hedeg Bryn a phant a goriwaered Mynnwn wybod, er ei gwaethaf P’le mae’r gog yn cysgu’r gaeaf Yn y coed y mae hi’n cysgu Ac yn yr eithin mae hi’n nythu Yn y llwyn, tan ddail y bedw Dyna’r fan y bydd hi’n farw Gwyn fy myd, na fedrwn hedeg Bryn a phant a goriwaered Weithiau i’r môr a weithiau’r mynydd A d’ad adref yn ddigerydd
8.
A bhennáin, a bhúiredáin, A bhéicedáin bhinn, Is bhinn linn in cúicherán Do ní tú 'sin ghlinn. A dhraignéin, a dhelgnacháin, dil, dol, doh, roh day A mhinéin na chonaire dil, dol, doh, ray A dhriséoc, a dhruimnechóc dil, dol, doh, roh day A chailleach, a chuirrechennach, In raga for ech? Is mé Suibhne sirthechán; Lúath reithim thar gleann; Nochan é m'ainm dlighthechán; Mó is ainm dam Fer Benn.
9.
Tiocfaidh an samhradh agus fásfaidh an féar. Tiocfaidh an duilliúr ghlas ar bharr na gcraobh. Tiocfaidh mo rún searc le bánú an lae, Agus buailfidh sí tiúin suas le cumhaidh i mo dhiaidh. Is óg's is óg a chuir mé dúil i ngreann. Dhéanfainn súgradh le mo rún ar faill. Níl baile cuain ar bith 'a ngluaisfinn ann Nach bhfaighinn maighdean óg deas a thrialladh liom. Splóid ar an fharraige ná is í atá mór. Is í atá a gabhail idir mé ‘s mo mhíle stór. D'fhag sí ar an bhaile seo mé a déanamh bróin Is gan aon súil lena feiceál arís níos mó. Scairt mé aréir ag an doras ann. Scairt mé arís ar mo rún go teann. 'Sé duirt a daidí liom, nach raibh sí ann. Ná gur ealaigh sí aréir leis an buachaill donn.

about

Queer autistic artist Roehind is out to subvert modern listeners' notions of what Celtic music can be. From an Old Irish word meaning "madness" or "frenzy," her debut album Buile (pronounced BWILL-uh) fuses elements of traditional folk, electronica, and worldbeat to create a unique and compelling sound that is both ethereal and embodied, ancient and immediate. Featuring songs sung in Irish, Scottish Gaelic, Welsh, and French, Buile runs the gamut from sprightly traditional tunes, to dark and moody pagan-folk dirges, to danceable club beats you'd never guess were actually from an 18th-century rowing song.

The musical moniker of LA-based multidisciplinary artist Alys Hoy, Roehind taught herself music production from scratch during the COVID-19 lockdown after many years of being fascinated by Celtic music, culture, and languages. From writing her own arrangements of traditional songs, to recording and producing on a shoestring in her tiny home studio, to even drawing the cover artwork, she has meticulously handcrafted every element of her debut album to make Buile not only a singular artistic vision, but a true labor of love.

credits

released October 6, 2023

ALBUM CREDITS:
Alys Hoy: vocals, mandolele
Christa Burch: vocals, bodhrán
Chris Matthews: flute
Alex Sturbaum: mandolin, bouzouki, rhythm guitar
Alec Stanley: guitar

Arranged by Alys Hoy
Mixed and mastered by Gina Drew
Album art by Alys Hoy

SPECIAL THANKS:
Timber Hoy
Adam Levine
Alex Brodt
John and Katie Bucher
Conradh na Gaeilge LA
Brian Freesh
Sue Greer
Wendell Joost
Leslie Jouroyan
Adriana Kleiman
Phoebe Kobabe
Lance and Margaret Larson
Stan and Melissa Stanley
Caitríona Weafer
Rae Yip

license

all rights reserved

tags

about

Roehind Los Angeles, California

Queer autistic singer of weird old songs from Ireland, Scotland, and beyond.

contact / help

Contact Roehind

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

Roehind recommends:

If you like Roehind, you may also like: